A.14. Peligro de explosión

Ensayo según CE A.14. (Reglamento (CE) no. 440/2008 Anexo «Parte A: Métodos para la determinación de propiedades físicoquímicas, A.14. Peligro de explosión)

El método abarca tres partes:

  1. a) Comprobación de la sensibilidad térmica ↓,
  2. b) Comprobación de la sensibilidad mecánica en los impactos ↓,
  3. c) Comprobación de la sensibilidad mecánica en el estrés por fricción ↓.

El método produce resultados que permiten comprobar la posibilidad de una explosión en caso de los efectos de determinadas cargas extraordinarias. No sirve para verificar si una sustancia es explosiva bajo determinadas condiciones.

Sensibilidad térmica: UN Serie 1 / Serie 2, Test 1 (b) / Test 2 (b): prueba de Koenen

Para la prueba se caliente la sustancia a ensayar en una funda de acero cerrada mediante placas de boquillas con aberturas de diferentes parámetros. De este modo se determina si la sustancia puede explotar bajo una solicitación térmica intensiva con una inclusión definida.

El aparato consiste en una funda de acero no reutilizable con su atornillado reutilizable insertada en un dispositivo calefactor y protector.

Cada funda es fabricada de chapa en un proceso de embutición profunda (véase el anexo) y posee un diámetro interior de 24 mm, una longitud de 75 mm y un espesor de pared de 0,5 mm. En el extremo abierto, las fundas están dotadas con un collar que permite cerrarlas con la placa de boquillas. El cierre consiste en una placa de boquillas a prueba de presión con un taladro céntrico unido de manera firme del atornillado, integrado por un anillo de rosca y una tuerca, con una funda. El anillo de rosca y la tuerca son de acero de cromo-manganeso, resistente a las escamas hasta 800°C. Las placas de boquillas tienen un espesor de 6 mm, consisten en acero resistente al calor y están disponibles con diferentes diámetros de abertura.

El resultado de la prueba se considera como positivo si se produce con el aparato descrito en por lo menos uno de los experimentos mencionados una explosión (3 piezas).

Aparato para la comprobación de la sensibilidad térmica
(todas las dimensiones en mm)

Abbildung 1a: Stahlhülse und Verschraubung

(1)    Funda

(1a)  Brida exterior

(2)   Anillo de rosca; rosca de fricción reducida

(3)   Placa de boquillas a = 2.0 o 6.0 mm de diámetro

(4)   Tuerca b = 10 mm de diámetro

(5)   Superficie biselada

(6)   2 superficies para anchuras de llave de 41

Abbildung 1b: Schutz- und Heizvorrichtung

(7)    2 superficies para anchura de llave de 36

(8)    Caja irrompible

(9)    2 barras de sujeción para la funda

(10)  Funda, montada

(11)  Posición del quemador trasero, otros quemadores visibles

(12)  Llama de gas

Abbildung 1a: Stahlhülse und Verschraubung
Abbildung 1b: Schutz- und Heizvorrichtung

(1)    Funda

(1a)  Brida exterior

(2)   Anillo de rosca; rosca de fricción reducida

(3)   Placa de boquillas a = 2.0 o 6.0 mm de diámetro

(4)   Tuerca b = 10 mm de diámetro

(5)   Superficie biselada

(6)   2 superficies para anchuras de llave de 41

 

(7)    2 superficies para anchura de llave de 36

(8)    Caja irrompible

(9)    2 barras de sujeción para la funda

(10)  Funda, montada

(11)  Posición del quemador trasero, otros quemadores visibles

(12)  Llama de gas

Abbildung: Splitterbilder nach “UN Tests and criteria, United Nations, New York”, Splitterbilder D und E: “keine Explosion” Splitterbilder F: “Explosion”

Sensibilidad mecánica (golpe): UN Serie 3, Test 3 (a) (ii): Martinete BAM

La prueba consiste en exponer la sustancia de prueba al impacto de un peso definido desde una altura definida.

Las piezas esenciales de un martinete típico son el bloqueo de acero fundido con pata, el yunque, la columna, los rieles guía, los pesos, el dispositivo de disparo y un sujetador de muestras.  El yunque de acero (100 mm de diámetro × 70 mm de altura) se encuentra atornillado arriba en un bloque de acero (230 mm de longitud × 250 mm de anchura × 200 mm de altura) con una pata (450 mm de longitud × 450 mm de anchura × 60 mm de altura). Una columna de tubo de acero sin costuras se encuentra sujetada en un soporte atornillado en el dorso del bloque de acero. El martinete se encuentra anclado con 4 tornillos de anclaje en un zócalo masivo de hormigón (60 cm × 60 cm) de modo que los rieles guía se encuentran en una posición absolutamente vertical y el peso guía es guiado fácilmente. Están disponibles pesos descendentes de por ejemplo 5 kg y 10 kg de acero masivo. El elemento de impacto de cada peso consiste en acero endurecido, HRC 60 a 63, y posee un diámetro mínimo de 25 mm.

El resultado del ensayo es calificado como positivo si con el aparato arriba descrito se produce en por lo menos un ensayo una explosión (un estallido y/ una ignición son equivalentes a una explosión).

Abbildung 4a: Fallhammer, Vorder- und Seitenansicht; Gesamtansicht

(1)    Pata. 450 x 450 x 60

(2)    Bloque de acero 230 x 250 x 200

(3)    Yunque, 100 de diámetro x 70 de altura

(4)    Columna

(5)    Travesaño céntrico

(6)    2 rieles guía

(7)    Cremallera dentada

Abbildung 4b: Fallhammer, unterer Teil

(8)    Escala de medición

(9)    Martinete (peso

(10)  Dispositivo de sujeción y disparo

(11)  Placa de sujeción

(12)  Yunque intermedio (recambiable), 26 diámetro x 26 altura

(13)  Centraje con aberturas

(14)  Dispositivos de punzón

Abbildunge 4c: Stempelvorrichtung für pulver- oder pastenförmige Substanzen

(1)    Punzón de acero

(2)    Anillo guía para punzón de acero

(3)    Anillo de centraje con aberturas

(a)    Alzado

(b)    Planta

(4)    Anillo de caucho

(5)    Líquido (40 mm3)

(6)    Recinto exento de líquido

Abbilddung 4d: Stempelvorrichtung für Flüssigkeiten
Abbildung 4e: Hammer (Fallgewicht 5kg)

(1)    Perno

(2)    Marca de altura

(3)    Ranura guía

(4)    Inserto cilíndrico de impacto

(5)    Bloqueo de rebote

Abbildung 4a: Fallhammer, Vorder- und Seitenansicht; Gesamtansicht

(1)    Pata. 450 x 450 x 60

(2)    Bloque de acero 230 x 250 x 200

(3)    Yunque, 100 de diámetro x 70 de altura

(4)    Columna

(5)    Travesaño céntrico

(6)    2 rieles guía

(7)    Cremallera dentada

Abbildung 4b: Fallhammer, unterer Teil

(8)    Escala de medición

(9)    Martinete (peso

(10)  Dispositivo de sujeción y disparo

(11)  Placa de sujeción

(12)  Yunque intermedio (recambiable), 26 diámetro x 26 altura

(13)  Centraje con aberturas

(14)  Dispositivos de punzón

Abbildunge 4c: Stempelvorrichtung für pulver- oder pastenförmige Substanzen

(1)    Punzón de acero

(2)    Anillo guía para punzón de acero

(3)    Anillo de centraje con aberturas

(a)    Alzado

(b)    Planta

(4)    Anillo de caucho

(5)    Líquido (40 mm3)

(6)    Recinto exento de líquido

Abbilddung 4d: Stempelvorrichtung für Flüssigkeiten
Abbildung 4e: Hammer (Fallgewicht 5kg)

(1)    Perno

(2)    Marca de altura

(3)    Ranura guía

(4)    Inserto cilíndrico de impacto

(5)    Bloqueo de rebote

Sensibilidad mecánica (fricción): UN Serie 3, Test 3 (b) (i): aparato de fricción BAM

En esta prueba se exponen sustancias sólidas o pastosas a la fricción entre superficies estandarizadas bajo condiciones especificadas de carga y del movimiento relativo.

El aparato de fricción consiste en una placa base (acero fundido) en la que se encuentra montada el dispositivo de fricción, integrado por un lápiz firme de porcelana y una laminilla móvil de porcelana. La laminilla de porcelana se encuentra montada en un carro guiado entre dos rieles deslizantes. El carro es accionado con un motor eléctrico a través de una barra de empuje y un engranaje adecuado de modo que la laminilla de porcelana realice un movimiento en vaivén de 10 mm de largo. El lápiz de porcelana puede someterse por ejemplo a una carga de 120 o 360 N.

Las laminillas planas de porcelana han sido fabricadas de porcelana técnica blanca pura (profundidad de rugosidad de 9 μm a 32 μm) y poseen dimensiones de 25 mm (longitud) × 25 mm (anchura) × 5 mm (altura). El lápiz cilíndrico de porcelana está fabricado asimismo de porcelana técnica blanca pura. Tiene un largo de 15 mm, un diámetro de 10 mm y una superficie terminal esférica rugosa con un radio de curvatura de 10 mm.

El resultado de comprobación es calificado como positivo si con el aparato de fricción descrito se provoca una explosión en por lo menos un ensayo. Un chisporroteo y/o un estallido o una ignición son equivalentes a una explosión. Una decoloración no se considera como explosión.

Abbildung 5a: Reibapparat; Aufriss
Grundriss

(1)   Pata de acero

(2)   Carro

(3)   Laminilla de porcelana, 25mm x 25mm x 5mm, sujetada en un carro

(4)   Lápiz fijo de porcelana, 10 diámetro x 15 mm

(5)   Sustancia a ensayar, aproximadamente 10 mm

Abbildung 5b: Ausgangsstellung des Stiftes auf der Probe

(6)    Sujetalápiz

(7)    Brazo de carga

(8)    Contrapeso

(9)    Conmutador

(10)  Rueda para desplazar el carro a la posición de partida

(11)  al motor eléctrico

Abbildung 5a: Reibapparat; Aufriss
Grundriss

(1)   Pata de acero

(2)   Carro

(3)   Laminilla de porcelana, 25mm x 25mm x 5mm, sujetada en un carro

(4)   Lápiz fijo de porcelana, 10 diámetro x 15 mm

(5)   Sustancia a ensayar, aproximadamente 10 mm

Abbildung 5b: Ausgangsstellung des Stiftes auf der Probe

(6)    Sujetalápiz

(7)    Brazo de carga

(8)    Contrapeso

(9)    Conmutador

(10)  Rueda para desplazar el carro a la posición de partida

(11)  al motor eléctrico